ABC de l'argot populaire du cannabis


ABC de l'argot populaire du cannabis
Miguel Antonio Ordoñez

Même si vous n'avez jamais fumé auparavant, vous avez sûrement entendu quelques-uns des nombreux termes utilisés pour parler de l'herbe. Que ce soit pour la façon de fumer, l'herbe ou la sensation de planer, il y a forcément une manière drôle ou étrange de le dire, sans être trop explicite.

Peu importe si vous fumez depuis des années, ou que vous n'ayez observé ce milieu que de loin, vous connaissez très certainement plus d'un terme pour l'herbe en anglais. Vous pourriez peut-être même en citer cinq de mémoire : «  pot, flower, bud, dope, Mary Jane ». Il s'agit là des plus connus, c'est sûr, mais le répertoire, pour ainsi dire, est bien plus étendu. Vous pourriez vouloir parler de la sensation planante, des différents types d'herbe — peu importe ce que vous voulez dire, il y aura toujours une manière de le dire, sans vraiment le dire.

GUIDE COMPLET DE L'ARGOT POPULAIRE DU CANNABIS EN ANGLAIS

En procédant par ordre alphabétique, nous allons parler des termes en anglais les plus emblématiques, amusants et étranges qui sont utilisés pour parler de l'herbe qui fait rire.

A

AUNT MARY

C'est une référence à un terme bien plus populaire, Mary Jane, dont nous parlerons plus tard. Si vous voulez vraiment rester discret en parlant d'herbe, c'est le mot à utiliser.

B

BAKED

Un des nombreux termes disponibles pour décrire la sensation quasi-indescriptible d'être arrivé à une hauteur suffisante en planant. Si vous êtes « baked », vous avez atteint un bon équilibre entre « buzzed » (légèrement planant) et « burnt out » (complètement assommé).

BLUNT

Ce terme fait référence à une préparation spécifique à base de cannabis. Un « blunt » fait référence à de l'herbe enveloppée par un cigare ayant été vidé. Cependant, plutôt que d'utiliser des cigares ordinaires, la plupart des gens utilisent des cigares bon marché, vendus à l'unité dans des emballages en plastique. On peut également utiliser des feuilles de tabac pour les rouler.

BONG

C'est un terme si répandu et si proche de son équivalent en français que ce n'est pas vraiment de l'argot, mais « bong » est simplement le nom qui désigne un certain type de pipe à eau. Il s'agit d'une pipe à eau droite, avec une ouverture pour aspirer la fumée sur le haut, qui contient de l'eau au fond et qui utilise une tige descendante et une douille pour permettre de fumer.

BRICK

Ce terme désigne de l'herbe de basse qualité et fait référence à la manière dont l'herbe était emballée quand elle était expédiée vers les États-Unis. Quand les cartels expédiaient de l'herbe, ils en compactaient de grandes quantités sous la forme d'une brique. C'était une herbe conçue pour être bon marché et achetée en gros et elle était donc généralement de faible qualité. Étant donné la croissance du marché légal du cannabis, ce type d'herbe est devenu moins courant de nos jours.

BUD

Terme assez générique, « bud » est une autre manière d'appeller l'herbe. C'est une référence à la manière dont le cannabis pousse sur la plante, comme il prend la forme de fleurs compactes quand il est récolté.

C

CABBAGE

Ce terme fait référence à la nature verte et feuillue du cannabis. Mais si votre herbe ressemble vraiment à de la salade, vous devriez quand même éviter de la fumer.

CASHED

Ce terme fait référence au moment où votre douille ne contient plus aucune herbe fumable. Elle ne sera pas complètement vide, mais il ne pourrait y rester que quelques miettes de cendres.

CATNIP

Ceci peut faire référence à deux choses différences. Premièrement, c'est une référence à la manière dont l'herbe à chats possède le même effet sur les chats que le THC sur l'homme. Deuxièmement, et c'est plus courant, cela fait référence à de l'herbe de basse qualité (ou tout simplement fausse). Par « fausse herbe », on veut dire de la salvia, de la spice, du K2 et autres herbes similaires.

CHRONIC

En revanche, « chronic » fait référence à des têtes de très haute qualité. Ce terme, bien entendu, est également une référence à un certain type de maladies. Son utilisation argotique pourrait alors venir du fait que le cannabis a été utilisé dans un cadre clinique, ou bien du fait qu'il fait planer de manière « chronique ».

COUCH-LOCK

Si une lourde indica fait son boulot, elle devrait alors finir par vous clouer au canapé après suffisamment de bouffées. Ce terme décrit la sensation d'être si paresseux et léthargique que vous ne pourriez même pas vous lever du canapé pour aller chercher de quoi grignoter.

CROSS FADED

Si vous êtes « cross faded », cela signifie que vous êtes à la fois en train de planer et ivre sous les effets de l'alcool. Soyez prudent.

D

DAB

C'est un des nombreux mots utilisés pour désigner les concentrés de THC. Ce terme vient de la manière dont il est consommé. Quand on fume avec un « rig » (un type de bang utilisé pour les concentrés), on prend un petit morceau du concentré avec un « dabber » (un petit outil métallique de type bâtonnet) et on le tamponne sur un « clou » (une douille exclusivement désignée pour les concentrés).

DANK

De même que chronic, ce terme peut être utilisé pour faire référence à du cannabis de haute qualité. En outre, il peut aussi servir à décrire l'odeur du cannabis, ou l'odeur de la pièce dans laquelle vous fumez.

DEVIL'S LETTUCE

Les plus malins d'entre vous auront deviné que ce terme n'est pas vraiment positif. En fait, c'est la manière dont de nombreuses personnes anti-cannabis désignaient leur plante la plus détestée. Certaines personnes utilisent encore le terme, mais cela révèle généralement à quel point ils sont déconnectés de la réalité et ignorent probablement ses véritables effets.

DOOBIE

C'est une des nombreuses manières de parler d'un joint, autre terme que nous expliquerons plus en détails plus tard. Il ne faut pas le confondre avec un blunt. Même si les deux désignent une forme de cannabis fumable et enveloppée, leur enveloppe est d'une matière différente et leur apparence est différente.

DOPE

Autre terme assez vieilli, c'est ainsi que l'on appelait autrefois l'herbe en général. Mais de nos jours, ce terme est beaucoup plus souvent utilisé pour l'héroïne et les autres opiacés. Utiliser ce terme pour parler d'herbe peut être un signe que la personne n'a pas été personnellement confrontée avec une addiction aux opiacés.

F

FIRE

Comme les termes « chronic » et « dank », ce terme est appliqué à du cannabis puissant et de haute qualité. Cependant, ces dernières années, il est devenu couramment accepté de qualifier tout, des aliments et chansons en passant par les jeux vidéos, de « fire ». Étant donné que le terme peut désigner tout ce qui est de haute qualité, c'est probablement un des plus généraux de cette liste.

FLOWER

Ceci fait référence aux têtes de cannabis, entières ou moulues (par opposition aux concentrés ou aliments au cannabis). Étant donné que le cannabis est une plante qui produit des fleurs, le terme n'est pas si éloigné de la réalité.

G

GANJA

« Ganja » est un autre terme un peu vieilli, mais il est si apprécié qu'il reste utilisé, même si un peu ironiquement. Si vous entendez quelqu'un l'utiliser de manière non-ironique, il pourrait être du type à vous parler pendant des heures du meilleur concert des Grateful Dead auquel il ait jamais assisté. Dans les situations plus légères, c'est toutefois un terme plutôt mignon et amusant.

GAS

Même si on espère que votre herbe ne contienne pas vraiment d'essence, on espère aussi qu'elle puisse être décrite avec ce terme. Comme bon nombre d'autres mots sur la liste, c'est une manière de désigner une herbe de très haute qualité.

GRASS

Terme plus vague, c'est une manière rapide et facile de dire cannabis. Au cas où vous n'auriez pas fait le lien subtil, la pelouse et le cannabis sont deux plantes vertes.

GREEN

Encore plus vague, voici une autre manière de parler du cannabis.

GREEN GODDESS

C'est une version plus kitsh du dernier terme, mais plus attachante. « Green » fait référence à la couleur et « goddess » aux bonnes sensations ressenties. Cela peut aussi faire référence à l'importance de l'herbe dans la vie de ceux qui en consomment pour des raisons holistiques.

H

HASHISH

Soyons clairs, ce n'est pas vraiment de l'argot mais plutôt le nom d'une certaine forme de cannabis, plus spécifiquement le kief concentré à partir des têtes de cannabis. Cette forme de cannabis est plus populaire au Moyen-Orient et dans certaines régions d'Europe et elle est généralement rajoutée à des cigarettes roulées à la main.

HERB

Encore un autre terme utilisé pour faire référence aux fleurs de cannabis.

HOTBOX

Comme un poisson dans un aquarium, le « hotboxing » implique de fumer dans un espace confiné comme une petite pièce, une salle de bain ou une voiture en laissant la fumée remplir tout l'espace. C'est un moyen amusant de bien planer entre amis.

J

JANE

Une simple abréviation du terme classique Mary Jane, que nous allons expliquer en détail plus loin.

JAY/JOINT

Comme nous l'avons mentionné plus haut, un joint, parfois abrégé en « jay » (ou simplement « j ») est du cannabis enveloppé dans une feuille à rouler. L'apparence est similaire à celle d'une cigarette roulée à la main, la différence principale étant alors le contenu.

K

KIND

Terme assez peu courant généralement utilisé par les « esprits libres » (synonyme : hippies), c'est une autre manière de parler de l'herbe en général.

KUSH

Même si ce terme est utilisé à l'oral pour toute sorte d'herbe, il fait en réalité référence à une variété spécifique de Cannabis indica. Elle tire ses racines de variétés naturelles en Afghanistan, dans le Nord-Ouest de l'Inde et le Nord du Pakistan et le nom vient de la chaîne de montagnes Hindou Kouch.

L

LETTUCE

Version plus sympathique d'un terme précédemment rencontré dans la liste, c'est une autre référence au côté vert et feuilles du cannabis.

M

MARY JANE

Un des termes argotiques les plus courants pour le cannabis, Mary Jane est un genre de jeu de mots. Ceux qui l'ont inventé se sont penchés sur le terme « marijuana » et ont cherché le prénom le plus proche phonétiquement pour l'utiliser comme un code secret. Toutefois, de nos jours, quand on entend le terme, on pense d'abord au cannabis avant de penser à quelqu'un qui porterait ce prénom.

MIDS

C'est un terme assez courant, mais pour ceux qui l'ignorent, sachez que c'est une simple référence à de l'herbe de qualité moyenne ou faible. Cela signifie aussi généralement qu'il y a beaucoup de tiges et de graines encore attachées aux têtes.

MUNCHIES

Le terme de « munchies » pousse l'appétit au niveau supérieur. Il désigne la fringale sans limites et incontrôlable ressentie en planant. Parfois, cette fringale sacrifie les aliments sains en faveur de grignotages sucrés ou salés, ou bien tout simplement de ce qu'on a sous la main.

N

NAIL

Si vous fumez des concentrés avec un rig (un terme qu'on expliquera plus tard), la « douille » sera désignée par le mot « nail ». C'est pour le distinguer du type de douille dans lequel on fume l'herbe. Le dab vaporisé est alors aspiré dans le rig via un petit trou.

Nail

P

POT

C'est un autre terme vieilli pour désigner le cannabis.

R

REEFER

Encore un terme classique mais dépassé pour le cannabis. Reefer est synonyme de Reefer Madness, le film de 1963 tourné pour décourager le grand public de consommer la bonne vieille Mary Jane.

RE-UP

Si vous êtes à court d'herbe, vous devez re-up, et vite !

RIG

Ce terme fait référence au type de bang spécifique utilisé pour le dabbing des concentrés. La principale différence ici tient au niveau de l'eau (les rigs en contiennent moins) et au fait que la douille soit remplacée par un clou (voir la section N avec Nail pour plus d'explications).

ROACH

Quand vous avez fumé un joint ou un blunt pratiquement entièrement, le petit bout qu'il vous reste entre les doigts est appelé un « roach ». On s'en débarrasse généralement, mais les fumeurs économes les récupèrent parfois et utilisent le petit reste d'herbe plus tard.

S

SALAD

C'est un terme utilisé pour désigner un mélange de variétés dans le même grinder. Autrement, on peut l'utiliser pour faire référence à deux personnes qui mélangent un peu de leur propre herbe dans un même grinder/joint/blunt/bang, etc.

SCHWAG

Si quelqu'un qualifie votre herbe de « schwag », il pourrait bien être l'heure d'acheter de la nouvelle herbe. C'est tout simplement une référence au pire du pire de l'herbe, considérée comme à peine fumable.

SHAKE

À ne pas confondre avec de la schwag, le shake est le résidu qui tombe au fond du pochon d'herbe une fois que vous avez fumé toutes les têtes. Ce n'est pas un déchet ! En fait, il y aura forcément une bonne quantité de kief à fumer.

SPLIFF

Similaire à un joint, c'est un mélange de cannabis et de tabac roulé dans une feuille à rouler. C'est généralement ce qu'on fume et qu'on appelle un joint en Europe.

STICKY ICKY

Autre terme utilisé pour désigner du cannabis de qualité, il fait référence à la manière dont les têtes de haute qualité sont parfois collantes au toucher. Ce collant, bien entendu, vient de la résine contenue dans les trichomes sur les fleurs de cannabis.

STONED

Terme classique parmi les fumeurs pour désigner le fait de planer. Le terme « stoned » peut englober un large éventail de sensations planantes, mais il décrit généralement une lourde charge corps-esprit obtenue avec une variété puissante.

STONER

Et comment avoir « stoned » sans « stoner » ? Même si le terme peut être utilisé péjorativement pour décrire quelqu'un qui ne fait que fumer de l'herbe et qui n'a aucune ambition, de nombreux consommateurs de cannabis performants se désignent eux-mêmes par le terme stoner avec une intention légère et orientée vers la communauté.

T

TEA

Terme moins courant, « tea » est utilisé par certains pour désigner une herbe qui n'a pas d'odeur. Le mot peut aussi servir à désigner toute herbe de mauvaise qualité, comme les variétés qui n'ont pas d'odeur manquent généralement de puissance.

TOASTED

Si vous êtes toasted, vous avez consommé la quantité d'herbe que vous pouviez supporter pour cette session. Vos yeux seront rouges et vous serez ailleurs en esprit, mais vous y serez bien.

TOKE

Ce terme fait référence au fait de prendre une bouffée de cannabis sur un joint, un blunt, un bang, etc.

TREES

Autre terme en lien avec la nature utilisé pour parler du cannabis, qui fait une fois de plus référence aux feuilles et à la couleur verte.

W

WAX

C'est un synonyme du terme dab. C'est une référence au fait que les concentrés de THC sont généralement solides à température ambiante et liquides une fois chauffés.

WRAP

Quand quelqu'un vous demande d'aller acheter des « wraps », il s'agit généralement d'un paquet de cigares bon marché. Ces cigares peuvent alors être vidés pour préparer un blunt, d'où le terme qui désigne un emballage. Autrement, on pourrait aussi vous demander d'acheter une enveloppe en chanvre. Celles-ci ne contiennent pas de tabac, ne doivent pas être vidées et remplissent la même fonction.

Z

ZIP

Juste une manière rapide et pratique de faire référence à une once (28,3 g) de cannabis.

Miguel Antonio Ordoñez
Miguel Antonio Ordoñez

Miguel Ordoñez est un écrivain de longue date. Grâce à sa licence de lettres en médias et communications de masse, il a 13 ans d’expérience, et ce n’est pas près de s’arrêter. Il a couvert un large éventail de sujets avec un intérêt particulier pour les sports de combat, la santé mentale et bien sûr, le cannabis.