Highdeas: El origen de la palabra "stoned" (estar fumado)
¿Alguna vez has estado pegado al sofá preguntándote de dónde viene la expresión inglesa "being stoned" (estar fumado)? Entra y descubre algunas de las interesantes teorías al respecto.
“Being stoned” es una vieja y conocida expresión inglesa que se asocia principalmente a estar fumado o colocado con marihuana. Mucha gente piensa que este término se introdujo en la lengua inglesa porque los Rolling Stones consumían muchas drogas, pero esta expresión ya se usaba mucho antes de la existencia de este extraordinario grupo de música.
EL ORIGEN INGLÉS DE “STONED”
En la lengua inglesa, la palabra “stone” (que literalmente significa piedra) se ha usado durante mucho tiempo para designar un estado físico intensificado. Por ejemplo, se puede usar la expresión "stone-drunk” para describir a alguien que está muy borracho, o “stone-cold” si estás helado de frío. En el libro “A Cracker Bon-Bon for Christmas Parties” de 1852, se describe la experiencia de Shakespeare bebiendo durante tres días como:
“Will”, dijo el Conde de Essex, “¡levántate!”
“Que te parta un rayo”, fue la única respuesta.
“¡Está muy borracho (he's stone drunk)!” dijo el Conde.
Así que esta expresión lleva usándose durante cierto tiempo. Pero, ¿por qué exactamente la palabra “stoned”? A menudo, los términos ingleses usados para describir estados de intoxicación son palabras cuyo verdadero significado hace referencia a recibir golpes o a estar sometido a una fuerza mayor: being hammered (que literalmente significa estar martilleado), plastered (escayolado), wasted (gastado), smashed (aplastado), trashed (destrozado o hecho una basura), blitzed (bombardeado), etc. - y la palabra stoned (apedreado) sigue la misma línea.
¿FUERON LOS ITALIANOS LOS PRIMEROS EN USAR ESTA EXPRESIÓN?
También existe la teoría de que esta expresión pudiera haberse originado en Italia. La palabra italiana “stonato” significa “fuera de tono, discorde, nublado o confuso”, según el contexto.
Este término podría haber sido acortado a “stonad” por parte de los americanos de origen italiano que silenciaban el final de sus palabras nativas, como “mozarell', andiam', ricott'.” “Stonad” podría haberse usado para describir a la gente borracha y tal vez evolucionara a estar intoxicado por marihuana.
NETFLIX Y “STONED”
Y luego está el aspecto más físico. En los años 60 y 70, “being stoned” hacía referencia a estar bajo los efectos de cualquier tipo de droga, pero hoy en día normalmente equivale a estar colocado con marihuana. Raramente se usa como sinónimo de estar ligeramente ebrio, sino más bien para describir a alguien que está muy fumado.
Cuando fumas una índica potente y te pega un gran colocón, puede que sientas la típica sensación de apalancamiento, en que no quieres moverte del sofá y de tu sesión de Netflix. En este ejemplo, la palabra “stoned” tiene sentido - es como si tu cuerpo se hubiera convertido en una piedra. Prácticamente estás fijo en un lugar, pero aun así eres feliz.
Así que la próxima vez que estés fumado, deja que tu mente reflexione y si crees que conoces el origen de esta expresión, compártelo con nosotros. ¡Feliz fumada!